Daily Debris of

a Stranger

Edinburgh, UK

February 2020

"C'est à cause du soleil."

​全是太陽的緣故。

- Albert Camus, "L'Étranger"

 

This is a series of a stranger's daily mumbling.

The diary is going to archive every emotion, colour rhythm, language, and the clip of life while walking in the city. In this one-month record, not merely it is a self-observation but tries to connect ecological, gender, and cultural paths and senses around. These objects or events seem to be ordinary, but they could have a completely different meaning because of different life experiences. With the practice, hope can take a step forward to the absurd (but real) world.

這是一個異鄉人的日常碎嘴。

 

透過日記來記錄行走在城市中所接觸到的情緒、顏色、節奏、語言與一切生活的投影。在這段為期一個月的紀錄裡,除了自我觀察,也試圖連結周遭生態的、性別的、文化的痕跡與感受。因為生活經驗的不同,這些再普通不過的物件或事件便產生了截然不同的意義。希望可以藉由本次實踐,向著卡繆的荒謬世界踏前一步。

#1 

A moth died in my mug

有一隻蛾死在我的馬克杯裡

I woke up in the morning and found a moth dead in my mug. Quietly, it's floating with the tea residue leftover from last night. The tea wasn't hot anymore. If I knew that the moth liked to drink tea, I would brew a pot of Jin Xuan for her. Steaming in the heat and fragrance is always better than dying in the emptiness of English breakfast tea.

一早醒來,發現有隻蛾死在我的馬克杯裡。靜靜地,與昨晚剩餘的茶葉渣渣一起漂浮著。茶已經不熱了。早知道蛾喜歡喝茶,就沖一壺金萱給她。蒸著熱氣與清香,好過死在空虛的英式早餐茶裡。

​01/03/2020